>> [Klickpfad - Breadcrumb - Aktuelle Position]
>> [Seiteninhalt]
Bahnhof
Deutsch | Polnisch |
Der Bahnhof | Dworzec kolejowy (dwoschäz koläjowi) |
Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof? | Przepraszam, jak dojdę do dworca? (pscheprascham, jak dojde do dworza?) |
Der Bahnsteig | Peron (päron) |
Die Fahrkarte | Bilet (bilät) |
Das Gepäck | Bagaż (bagasch) |
Der Fahrkartenschalter | Kasa biletowa (kasa bilätowa) |
Gleis 9 | Tor 9 (tor tschiäwjonti) |
Hinweisschild: /Abfahrt/ Ankunft | Tablica informacyjna /odjazdy/przyjazdy (tabliza informazijna, odjasdi/pschijasdi) |
Schließfach | Skrytka (skritka) |
Der Waggon | Wagon (wagon) |
Der Wartesaal | Poczekalnia (potschäkalnia) |
Board Restaurant | Wars (warß) |
Wo ist Wars? | Gdzie jest Wars? (gdschjä jäßt warß?) |
Wann kommen wir in Wroclaw an? | Kiedy dojedziemy do Wrocławia? (kiedi dojädschjämi do Wrozuawja?) |
Wie viel Verspätung hat der Zug? | Ile spóznienia ma pociąg? (ile ßpochniänia ma potschiong?) |
Erreiche ich noch den Zug von Wroclaw nach Opole? | Czy zdążęjeszcze na pociąg z Wrocławia do Opola? (tschi sdonschä jäschtschä na potschiong s Wrozuawja do Opola?) |
Ja, natürlich. | Tak oczywiście. (tak otschiwischtschiä) |
Wie viel kostet die Karte von Wroclaw nach Görlitz? | Ile kosztuje bilet z Wrocławia do Görlitz? (ilä koschtujä bilät s Wrozuawja do Görlitz?) |
40 Zloty. | 40 złotych (40 suotich) |
Gibt es eine Ermäßigung? | Czy są zniżki? (tschi sou snischki?) |
Ja, für Studenten, Schüler, Senioren. | Tak, dla studentów, uczniów, seniorów.(tak, dla ßtudentuf, utschniuf, ßenioruf) |
Abteilung reserviert. | Przedział zarezerwowany (pschedschiau saräsärwowani) |
Steigen Sie bitte in Fahrtrichtung rechts aus! | Prosze wysiąśc z prawej strony. (proschä wischionschtsch s prawej stroni) |
Prüfen Sie bitte, ob Sie Ihren Gepäck mitgenommen haben! | Proszę sprawdzić, czy w przedziale nie został bagaż!(proschä ßprawdschitsch, tschi f pschädschjalä niä soßtau bagasch!) |
Die Information | Informacja (informazja) |
Entschuldigung, wo gibt s hier eine Information? | Przepraszam, gdzie tu jest informacja? (pschäprascham, gdschiä tu jäßt informazja?) |
Zu den Zügen | Do pociągów (do potschionguf) |
Der Schaffner | Konduktor (konduktor) |
Die Fahrscheine,bitte! | Bileciki do kontroli (Bilätschiki do kontroli) |
Ich habe keinen Fahrschein. | Nie mam biletu. (niä mam biletu) |
Sie müssen eine Strafe bezahlen. | Musi pan/pani zapłacić karę. (Muschi pan/pani sapuatschitsch karä) |